For English, please scroll down
Het schrijven van deze blogpost zet me waarschijnlijk meteen op de zwarte lijst van de taalpolitie.
Want zo gemakkelijk als het is om deze slinger te maken, zo lastig was het om hem te spellen! Is het nu flosj, floche, flosh,…? ‘Kwastje’ is natuurlijk het juiste Nederlandse woord, maar daarbij moet ik zelf toch altijd meer aan een mini-verfborstel denken. Het dilemma tussen schrijf- en spreektaal…
Na rijp beraad houden we het dan maar op het gezellige ‘flosj’, ‘flosjke’ voor de vrienden (en ‘kwastje’ voor de Nederlandse vrienden dus).
Stap 1: Knip voorzichtig (let er op dat de streng intact blijft) bij elke streng twee stukken wol van ongeveer 20 cm af en wikkel deze telkens op ongeveer 1 cm van de boven- en onderkant rond een andere streng. Wissel daarbij de kleurtjes tussen de strengen af.
Stap 2: Trek de strengen mooi strak en knip ze terwijl allemaal in de helft en je flosjkes zijn klaar! Herhaal dit zo vaak en met zoveel kleuren als je wilt tot je voldoende hebt voor een slinger.
Geen nood aan een slinger? Knoop dan bijvoorbeeld een paar flosjen aan een korter stukje wol en bind ze – met een bijpassende pompon – samen tot een kleurrijke happy handmade pakjesdecoratie. Ideaal om saai cadeaupapier op te vrolijken!
ooooohhh, super mooi! 🙂
Erg leuk!! Ik heb ze zelf ook al eens gemaakt, vrij eenvoudig maar wat een leuk eind resultaat! 🙂
Zo tof, zo gemakkelijk! Leuk hoor!
I enjoy what you guys are usually up too. This kind of clever work and coverage!
Keep up the excellent works guys I've included
you guys to my own blogroll.
Incredible points. Solid arguments. Keep ᥙp the ɡreat effort.
Feel free tо surf to my site: https://www.youtube.com/watch?v=-hvAMgKbkUs